One of the grano's I used to deliver concrete to, at the end of a pour would say "we just need a Smidgeon", which equated to about half a barrow, but if he wanted less than a Smidgeon he'd ask for a Splodge.
Cheers,
Geoff.
Printable View
One of the grano's I used to deliver concrete to, at the end of a pour would say "we just need a Smidgeon", which equated to about half a barrow, but if he wanted less than a Smidgeon he'd ask for a Splodge.
Cheers,
Geoff.
I do like to use the term "poofteenth". Not just because its a "good word" but also when writing here the spell check can't/won't recognise it.
Just as an aside...I don't like seeing obvious American terms being used. We are not American and we do have a distinct way of explaining our selves without the "new" words/terms. If we don't practice using our own dialect in a short time it will be lost.
Terms/words you don't hear much ....."cobber", "china", (brain freeze) ......well you know what I am saying